Фота: сацыяльныя сеткі

Аліна Коўшык тлумачыць, чаму ўзнікла патрэба ў такім Інстытуце:

«Улады прызнаюць кнігі «экстрэмісцкімі», зачыняюць крамы, якія прадавалі менавіта беларускія кнігі. Надрукаваць іх цяпер у краіне немагчыма, забіраюць ліцэнзіі на дзейнасць, напрыклад, як у Янушкевіча.

Таму пасля кансультацыі з асяродкам нашых выдаўцоў мы ініцыявалі стварэнне менавіта такой пляцоўкі на ўзор падобных інстытутаў, якія ёсць у дэмакратычных краінах. Падумалі, што гэта можа быць добрым пачаткам для Беларусі. 

Галоўная ідэя ў тым, каб далей гэты Інстытут беларускай кнігі мог перанесці сваю працу на Беларусь. Сярод задачаў — павялічэнне чытацкага попыту на беларускія кнігі.

Цяпер у людзей ёсць жаданне іх чытаць, але беларускія кнігі не заўсёды лёгка знайсці. Калі мы паглядзім на наклады, якія друкуюцца, то гэта не вельмі ўнушальныя лічбы. Нам бы хацелася, каб беларускія кнігі сталі дасяжнымі. 

Разумеем, што, магчыма, зараз усіх нашых мэтаў будзе складана дасягнуць, улічваючы сітуацыю ў краіне, але вырашылі пачынаць цяпер, бараніць беларускае кнігадрукаванне, каб не страціць інтэлектуальны патэнцыял, арганізатарскія здольнасці людзей, якія гэтым займаліся».

Дакладана падлічыць, колькі беларускіх выдавецтваў цяпер знаходзіцця ў выгнанні, цяжка. Аліна Коўшык кажа, што больш за 10.

«Гэтым выдавецтвам фактычна ўсё трэба пачынаць з нуля. І адна з задач Інстытута — дапамагчы ім знайсці сябе на новым месцы, з пэўнымі юрыдычнымі, бухгалтарскімі кансультацыямі.

Таксама разумеем, што цяпер вельмі шмат беларускіх культурніцкіх праектаў, якія патрабуюць фінансавай дапамогі. Агулам у дэмакратычных краінах такія інстытуцыі фінансуюцца з боку дзяржавы. У нас пакуль такой магчымасці няма, будзем шукаць мецэнатаў, фонды. 

Таксама важна, каб беларуская літаратура была больш бачна за мяжой, таму тут будзем дзейнічаць разам з міжнароднымі партнёрамі. Магчыма, пэўныя праекты яны будуць гатовы падтрымліваць», — падсумоўвае Аліна.

Чытайце таксама: 

Андрэй Янушкевіч: Літаральна з мінулага тыдня дзейнічае польскі гаспадарчы суб’ект — выдавецтва «Янушкевіч»

У Варшаве прайшла ўстаноўчая канферэнцыя «Інстытута беларускай кнігі»

«Нічога не паўтараецца аднолькава, немагчыма проста вярнуць мінулае». Выйшла трэцяя частка беларускамоўных «Хронік Нарніі»

label.reaction.like
16
label.reaction.facepalm
1
label.reaction.smile
2
label.reaction.omg
0
label.reaction.sad
0
label.reaction.anger
1

Хочаш падзяліцца важнай інфармацыяй ананімна і канфідэнцыйна?

3
Позна стварылі / Адказаць
24.01.2023
Понга ўжо, што яны збіраюцца куды пераносіць, Беларусь як краіна будзе ліквідавана да канца 23 года.
0
Ыўк / Адказаць
24.01.2023
Насамрэч выдатная ініцыятыва. У Беларусі адчуваецца нястача кніг па-беларуску: іх і так было каліва, а цяпер зусім край. Дык і тыя, што ёсць, каштуюць зусім неадэкватных грошай. Бачна як кнігі з катэгорыі «~20 р.» скочаць да трыццаці, а затым і да сарака. Шмат серыяў засталіся без працягаў, шмат дамоўленасцяў на выданне твораў сусветнага маштабу, якіх дамагаліся гадамі, былі абясцэнены. Заўважна, што «Янушкевічу» цяжка ад гэтага ачуцца.
3
Новая Зямля / Адказаць
24.01.2023
Калi яна толькi апынулася у кабiнеце было заяулена пра выхад нацыянальнага пытання на сусветны узровень. I дзе яно? Дзе беларускiя выставы, тэатральныя пастановы, шырока разрэкламаваныя канцэрты, iнтэрв’ю вядомых беларусау у сусветных выданнях i медыя? Зноу скацiлася усе да банальнага куратарства
Паказаць усе каментары/ 4 /
Каб пакінуць каментар, калі ласка, актывуйце JavaScript у наладах свайго браўзеру