Прэміі за найлепшыя пераклады года атрымалі Бахарэвіч, Бяльковіч і Хадановіч

Іх прысуджае інтэрнэт-часопіс «ПрайдзіСвет».

24.12.2014 / 00:45

Цырымонія ўручэння прайшла падчас «Каляднай вечарынкі» 22 снежня ў кнігарні «логвінаЎ».

У трох намінацыях лаўрэатамі былі названыя Андрэй Хадановіч (паэзія), Вераніка Бяльковіч (проза) і Альгерд Бахарэвіч (публікацыя ў «ПрайдзіСвеце»). Пераможцы атрымалі лямцавыя статуэткі аўтарства Веранікі Фаміной і дыпломы.

Акрамя пераможцаў, свае пераклады прачыталі Ірына Герасімовіч і Марыя Мартысевіч.

Цалкам спіс прэтэндэнтаў на прэмію выглядаў наступным чынам:

Проза

Паэзія

Публікацыя ў «ПрайдзіСвеце»

Падчас «Каляднай вечарынкі» Ганна Янкута і Кацярына Маціеўская таксама прэзентавалі кніжную серыю «PostScriptum».

Ганна Янкута зачытала ўрывак з «Каляднага харалу» Чарлза Дыкенска, надрукаванага ў апошнім зборніку серыі «Падарунак на Каляды».

Уладзь Лянкевіч і Юля Цімафеева расказалі пра апошні, 14-ы нумар выдання, «Лабірынты іншасвету» і зачыталі свае пераклады з яго.

Часопіс перакладной літаратуры «ПрайдзіСвет» узнік у 2008 годзе. У ім публікуецца вельмі вартая літаратура.