Издание вскоре появится в библиотеках.
К
«Этот комикс предназначен в первую очередь для учащихся средней школы, — рассказывает куратор издания Анатолий Иващенко. — Весь комикс нарисован от руки без использования компьютера талантливым художником Владимиром Дриндрожиком. — Сложнее всего было воплотить язык Короткевича в язык комикса, однако в итоге все получилось».
Комикс «Про Кастуся» вышел тиражом 1000 экземпляров, правда, пока в продажу издание не попадет, прежде всего его распространят по библиотекам.
«Это новый для Беларуси формат, до нас лишь Адам Глобус создал белорусский комикс, кстати, тоже по тексту Короткевича, — рассказывает Иващенко. — Мы выбрали простое название, так как у Короткевича произведение изначально называлось „Руна про Кастуся“, однако поскольку история в пьесе Короткевича подается искусно, мы решили убрать слово „руна“. Не думаю, что
Авторы комикса увидели определенные параллели между текстом Короткевича и нашим временем.
«Например, в пьесе есть такой момент, когда Муравьев приходит к Александру II и говорит, что в Вильне проходят молчаливые манифестации на месте захоронения повстанцев. Виленчуки просто приходят без свечей и молча стоят на этот месте, ничего не делают, — рассказывает Иващенко. —Мы не знаем, было ли такое в действительности или это удачная выдумка Короткевича. Или вот сожжение деревни Бахаревичы в той самой пьесе больше напоминает операции немецких карателей во время Второй мировой войны. Как оно было на самом деле, мы уже не узнаем. С другой стороны, так повелось, что произведениям Короткевича мы верим больше, чем учебникам истории».





