Вечером 25 октября в минском Пресс-клубе прошло вручение премии имени Карлоса Шермана за лучшую переводную книгу 2015 года.

Соучредители премии — Союз белорусских писателей, Белорусский ПЕН-центр и Благотворительный фонд «Возвращение».

Премия не зря носит имя Карлоса Шермана. Шерман, родившийся в Уругвае, переводил с испанского на белорусский, был основателем и вице-президентом белорусского ПЕН-центра. Кстати, премия вручалась именно в день рождения Карлоса Шермана.

Карлос Шерман (1934—2005)

Карлос Шерман (1934—2005)

Всего в этом году на конкурс была прислана 21 книга. Их перевели с 8 языков 34 переводчика. В выпуске участвовало 7 издательств. В короткий список вошли шестеро переводчиков: Павел Костюкевич с переводом с английского языка книги Дугласа Адамса «Аўтаспынам па галактыцы» (Логвинов); Франтишек Корзун с переводом с английского языка книги Клайва Стэйплза Льюиса «Лісты Круцяля» (Голиафы); Якуб Лопатка с переводом с финского языка книги «Калевала» (Змитер Колас); Алесь Петкевич с переводом с польского языка книги Сергея Песецкого «Багам ночы роўныя» (ООО «Гайсак»); Сергей Смотриченко с переводом с чешского языка книги Иржи Кратахвила «Ляжаць, шэльма!» (Логвинов); Юлия Смотриченко с переводом с чешского языка книги Патрика Оуржедника «Еўрапеана. Кароткая гісторыя дваццатага стагоддзя» (Логвинов).

Андрей Хаданович модерировал вечер и пел песни

Андрей Хаданович модерировал вечер и пел песни

Выбирали победителя Лявон Борщевский, Змитер Колас, Владимир Попкович, Андрей Хаданович и Юля Тимофеева. По мнению жюри, лучшим переводчиком минувшего года стал Якуб Лопатка, который перевел на белорусский известный финский эпос.

Якуб Лопатка

Якуб Лопатка

Победитель также получил чек от Фонда «Вяртанне» на сумму в 3900 рублей.

Представитель фонда «Вяртанне» Сергей Макаревич вручил победителю специальную карточку для получения денег

Представитель фонда «Вяртанне» Сергей Макаревич вручил победителю специальную карточку для получения денег

«Калевалу» я перевел от злости. Один человек мне сказал когда-то — что за язык такой, белорусский, если на нем нет классиков, например, Сервантеса? Я разозлился. Сначала я взялся за Сервантеса… но «не подружился» с ним. А вот с «Калевалой» получилось», — сказал Якуб Лопатка.

Кроме того, вручили еще две премии. Белорусский ПЕН-центр наградил премией имени Франтишка Богушевича Светлану Морозову, исследовательницу из Гродно, за книгу «Сваёй веры ламаць не будзем», и Дениса Лисейчикова, заместителя директора Национального исторического архива, за книгу «Святар у беларускім соцыуме: прасапаграфія ўніяцкага духавенства 1596—1839 гг.».

Светлана Морозова

Светлана Морозова

Обе книги посвящены исследованию униатской церкви в Беларуси.

Денис Лисейчиков

Денис Лисейчиков

А премию имени Алеся Адамовича получил Владимир Орлов за книгу «Имена свободы». В «Именах…» Орлов дал портреты трех сотен известных и не очень белорусов, боровшихся за свободу Беларуси.

Вручить премию Орлову «помог» Владимир Некляев

Вручить премию Орлову «помог» Владимир Некляев

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочешь поделиться важной информацией анонимно и конфиденциально?