Маленькі прынц. Антуан дэ Сэнт-Экзюперы. Пераклад з французскай Ніны Мацяш пад рэдакцыяй Зміцера Коласа.

Маленькі прынц. Антуан дэ Сэнт-Экзюперы. Пераклад з французскай Ніны Мацяш пад рэдакцыяй Зміцера Коласа.

«Маленькі прынц» — самы знакаміты твор Антуана дэ Сэнт-Экзюперы. Мудрая і глыбокая казка-прыпавесць справядліва лічыцца скарбам сусветнай літаратуры. «Маленькі прынц» — трэцяя па колькасці перкладаў кніга ў свеце пасля Бібліі і Карана.

Гэтая кніга — першае выданне беларускага перакладу «Маленькага прынца» ў гісторыі незалежнай Беларусі. Пераклад зроблены Ніннай Мацяш. Кніга ўтрымлівае арыгінальныя каляровыя ілюстрацыі аўтара, якія з’яўляюцца неад’емнай часткай гэтай гісторыі.

Набыць кнігу можна ў «Акадэмкнізе» (Мінск, пр-т Незалежнасці, 72).

РУП»Акадэмічная кніга»

УНП 101462648

 

 

 

 

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0