Интернет хохочет над изобретательной чиновницей Мингорисполкома, главным специалистом отдела регистрации субъектов хозяйствования и общественных организаций Ольгой Рычардовной Драчан. Она подписала удивительное заключение об отказе в регистрации общественного объединения «Ваколица», написанное каким-то странным языком.

Чиновница передает название «Ваколіца» как «Ваколща», слово «рэгістрацыі» — как «рэпстрацьп».

Ненавистную «і» найти не удалось, поэтому чиновница эмоционально восклицает соответствующим знаком: «экалаг!чных». Возможно, восклицательный знак показался ей слишком громоздким, гораздо выше буквы, поэтому далее по тексту она использует другой символ: «рэг1страцыяй», «л1квщацыяй палггычных партый»…

Насчет «ў» Ольга Драчан так и не решила, какой символ лучше передает этот звук: встречается и «дзяржа{най» и «дзяржа(най», и даже «гало$ны». Впрочем, местами она пишет обычное «у».

Другие перлы вы можете отыскать и попытаться объяснить самостоятельно.

В комментарии «Нашей Ниве» Ольга Драчан не сказала, какую школу она окончила. «Был суд», — сказала она, вероятно, имея в виду место, где этот феерический документ засветился. Давать пояснения по орфографии она отказалась.

На самом деле ситуация объясняется очень просто: Драчан либо кто-то из ее коллег имели на руках белорусскоязычную версию документа. По какой-то причине было решено его отсканировать. А при распознавании текста в настройках программы был установлен только русский язык. Поэтому система при распознавании подставляла только символы, имеющиеся в русском языке, близкие по написанию белорусским буквам. Например, «іц» превратилось в «щ», «гі» — в «п».

Вызывает удивление, что Драчан, даже не читая, подписала документ.

Минчанка Виктория Шаблинская, которая показала это «Заключение» всему миру, называет его бумажным памятником идиотизму.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0