Цытаты прыводзіць «Народная воля».

Мяркуючы па лістах, Аляксандр Іосіфавіч і за кратамі не спыняе літаратурна-даследчай дзейнасці — піша каментары да рамана Уладзіміра Караткевіча «Каласы пад сярпом тваім»: «Па-ранейшаму важдаюся са сваім Караткевічам. Прыкладна 40% намечанага гатова… Следчаму адаслалі першыя чатыры сшыткі з маімі рукапісамі. Калі ў яго не будзе пярэчанняў, спадзяюся, яны трапяць у друк…»

Глыбокі знаўца рускай літаратуры, Фядута з самаіроніяй прызнаецца, што ў СІЗА КДБ упершыню прачытаў раман Маргарэт Мітчэл «Унесеныя ветрам» і зрабіў для сябе адкрыццё: аказалася, што раман, які ён адносіў да «дамскай літаратуры», уяўляе сабой «раскошную, вельмі жорсткую прозу». «Кніга амерыканскай хатняй гаспадыні (Маргарэт Мітчэл) напісана ніколькі не горш за кнігу рускага хатняга гаспадара (Льва Талстога)… З часоў Тэкерэя я не чытаў кніг, аўтары якіх адначасова так любілі б сваіх герояў і былі б настолькі да іх суровы», — прызнаецца вядомы літаратуразнаўца.

Наконт бытавых умоў Аляксандр Іосіфавіч паведамляе: «Ацяпленне ў нас уключылі, але жывём мы ў світарах і тэрмабялізне».

Дарэчы, у СІЗА Фядута зрабіў прышчэпку ад кавіду — расійскі «Спутнік V»: «Абодва ўколы я перанёс практычна нічога не адчуўшы. Рэкамендую ўсім. Але, зразумела, па жаданні».

Пра распарадак дня Аляксандр Іосіфавіч піша так: «Вечарам атрымліваю лісты. На некаторыя адказваю адразу, асабліва мастацкія пакідаю на наступны дзень, каб павыдасканальвацца ў фармулёўках і прадэманстраваць адрасату: маўляў, і мы валодаем мастацтвам слова! А вечарам — новая пошта. Калі штосьці прынеслі — радуюся, не — спадзяюся».

Чытайце таксама:
«Сёння ў дворыку знайшлі буслінае пяро». Што пішуць нашаніўцы з-за кратаў

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0