Štotydzień karektarka «Našaj Nivy» zapisvaje typovyja pamyłki, jakija jana vypraŭlała ŭ artykułach reparcioraŭ i pazaštatnych aŭtaraŭ. Štosierady hetuju padborku jana rassyłaje supracoŭnikam.

Takim čynam my starajemsia ŭźniać kulturu movy.

Prablema ŭ tym, što sa škoły i ŭniviera ludzi vychodziać ź nietryvałymi viedami biełaruskaj. Da taho ž, daminacyja rasiejskaj movy ŭ haradskim asiarodździ, na radyjo i TV błytaje ludziej. Davodzicca ŭvieś čas nahadvać praviły.

My padumali, što hetyja pamyłki mohuć być cikavyja i čytačam, jakija vučać movu ci lubiać movu. Heta ž typovyja vypadki.

Forma tłumačeńnia — minimalistyčnaja.

Pa-biełarusku złOdziej, ale ŭ množnym liku zładzJei.

Pozva – ras. poviestka;

pazoŭ – ras. isk.

Pad IvanavAm, a nie pad Ivanavym.

AbsJek, pierasJek, a nie absiok, pierasiok

Torh i handal — heta słovy z roznym značeńniem u biełaruskaj movie. Handal — heta toje, što pa-anhlijsku trade (kamiercyja), a torh — bargaining (abmierkavańnie cany, sprečka za canu). Na rynku torh mahčymy. Ale: śfiera handlu, zakon ab handli. Heta pa-rasiejsku tut adzin korań. Nie rusifikujcie biełaruskaj movy…

LesU, parkU — u rodnym skłonie majuć kančatak -u;

paŭfinałU, finałU — u rodnym skłonie majuć kančatak -u;

sportU i turyzmU — u rodnym skłonie majuć kančatak -u;

U aharodzie raście harodnina;

PolŠČa;

banJer;

marka aŭtamabila «Porše» (nacisk na pieršy skład);

licievoj nierv – nierv tvaru;

śvietłavy hod (adzinka vymiareńnia).

Słovy ź pieršaj častkaj fota-, mota- pišucca niaźmienna, ale ŭ hetaj hrupie jość słovy-vyklučeńni: fatahrafija (i ŭsie vytvornyja ad jaho) i matacykł (i ŭsie vytvornyja ad jaho). Tamu pišam fatahrafavacca, fatohraf, matacyklist, ale fotazdymak, motakros.

Stracić prytomnaść (a nie zhubić);

AMAP – amapaŭcy (kali ŭtvarajem słova ad abrevijatury pry dapamozie sufiksa, to małymi litarami prapisvajem słova);

vJalizny (pieršy składa pierad naciskam) – vJelizarny (nie pieršy skład pierad naciskam); 

šeśćdzJasiat;

Forma «promni» ŭžyvajecca pieravažna ŭ paetyčnym, mietafaryčnym styli, kali ž u niejtralnym značeńni – «pramiani».

Kvatera-pałutarka — možna jašče skazać kvatera-paŭtaračka.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0