Фото: белорусская школа в Варшаве facebook.com/belszkolkauwarszawie/

Фото: белорусская школа в Варшаве facebook.com/belszkolkauwarszawie/

Почему стали собирать подписи

Польское законодательство позволяет гражданам учить детей на языках национальных меньшинств. Но только гражданам. Эмигранты, имеющие не гражданство, а только вид на жительство или получившие убежище, такого права не имеют.

В законе «О национальных и этнических меньшинствах и региональном языке» среди критериев, определяющих меньшинство, упоминается его стремление сохранить собственный язык, культуру или традицию, отождествление с народом, организованным в собственное государство, а также то, чтобы предки жили на нынешней территории Республики Польша не менее 100 лет.

Благодаря этому белорусы Подляшья изучали белорусский язык, в Гайновке и Бельске существовали белорусские лицеи. Согласно законодательству, чтобы белорусскому языку стали учить, необходимо было минимум семеро желающих детей.

Фото: sp4.edu.bialystok.pl. Ученики класса с белорусским языком 4-й школы Белостока

Фото: sp4.edu.bialystok.pl. Ученики класса с белорусским языком 4-й школы Белостока

В Белостоке занятия по белорусскому языку проходят в одном учебном заведении — начальной школе №4.

«Мы единственная государственная начальная школа в нашем городе, где ученики могут изучать белорусский язык как язык меньшинства. Три часа занятий в неделю позволяют детям изучать язык и традиции предков, обогащать знания о регионе», — говорится на ее сайте.

С 1997 года учительницей в ней работает культаниматор, автор учебно-методического комплекса для 1-5 классов Алина Вавренюк. По ее словам, в школе пять групп разных уровней, изучающих белорусский язык. В этом году, однако, учебному заведению не удалось набрать «белорусских» первоклассников.

Фото: nastaunik.info. Алина Вавренюк

Фото: nastaunik.info. Алина Вавренюк

«Уже несколько лет я начинаю новый год с большим интересом. Интересно, какие дети придут, кто останется на этих уроках, а кто нет. В этом году меньше интерес, так как первого класса у меня не будет, потому что нет детей, которые будут в первом классе в нашей школе изучать белорусский язык. Первый раз за 30 лет не нашлось желающих белорусского языка, — говорит Алина Вавренюк.

По словам учительницы, раньше дети беженцев из Беларуси ходили на занятия белорусского языка и не было никаких проблем. Но с прошлого учебного года к этому стали присматриваться.

Алина Вавренюк знает, что за обучение белорусскому языку детей эмигрантов собирают подписи. Она признает, что город не может «перепрыгнуть» через законы, но, по ее мнению, «обучение можно организовать не как языку национального меньшинства, а просто, как языку людей, которые также в этом городе работают и платят налоги».

«Нужно пробить разрешение, чтобы занятия посещали и «коренные» белорусы, и эмигранты»

Двое детей из семьи эмигрантов Антончиков учатся как раз в школе №4, и, по словам отца Дмитрия, в расписании занятий есть белорусский язык и история белорусской культуры, но сын и дочь не могут их посещать.

Он выяснял, как можно решить эту проблему, и ему объяснили, что решить ее на местном уровне не удастся. О ситуации с обучением Дмитрий рассказал советнику Светланы Тихановской Франаку Вечерко и тот пообещал поднять ее на высшем уровне.

Дмитрий Антончик

Дмитрий Антончик

Собеседник уверен, что ситуация с белорусским обучением в Польше, которая была два десятка лет назад, сейчас существенно изменилась.

«Только нужно пробить разрешение на то, чтобы занятия посещали и «коренные» белорусы, и эмигранты», — считает он.

Дмитрий подписался, чтобы все дети белостокских белорусов посещали занятия, но он сомневается, что «таким простым путем можно решить проблему».

«Инициаторы сбора подписей сказали мне, что это станет фундаментом в решении проблемы. Они сказали, что посмотрят, какой ответ придет из Министерства образования, а потом будут думать, что делать дальше», — вспоминает Дмитрий и добавляет, что вопрос надо поднимать не только для белорусов, живущих в Белостоке, но «решать глобально» для всей Польши.

«Фактически только родной язык становится способом самоидентификации»

Одна из инициаторов сбора подписей Анна Дар говорит, что такой замысел был озвучен на встрече представителей белорусской диаспоры Белостока, тогда же образовалась рабочая группа. Собирать подписи стали 3 октября.

«Это наше личное дело, но хотелось, чтобы оно стало личным делом для всех белорусов, воспитывающих детей за границей, — отмечает она. — Чтобы как можно больше семей осознали важность обучения своих детей родному языку, особенно в положении территориальной оторванности от Родины, ее памятников культуры, материального наследия».

На ее взгляд, в такой ситуации «фактически только родной язык становится способом самоидентификации».

«В определенном возрасте для детей вопрос самоопределения встает очень остро. Не хотелось бы, чтобы определение себя как белорусов стало для них только пустой оболочкой», — объясняет собеседница.

Подляшье позиционируется как многокультурный и многоязычный регион — это его уникальность, доказывает она.

«Поддержка белорусского языка, уничтожаемого сейчас авторитарным режимом в Беларуси, положительно бы сказалась на имидже местных властей, поддерживающих декларируемые многоязычность и многокультурность, являющиеся частью европейских демократических ценностей», — подчеркивает Анна.

Теперь же, по ее словам, «образовался казус, когда в одном классе сидят дети, родители которых называют себя белорусами, но одни имеют паспорт красного цвета, а другие — синего», и не все могут учить белорусский язык.

Она говорит, что Польша — правовое государство, и, чтобы решать спорные вопросы, нужно для начала определить, актуальна ли проблема для общества.

«В нашем случае заявления родителей с просьбой разрешить детям, не имеющим польского гражданства, изучать родной язык — и есть таким запросом, на который власти смогут официально отреагировать», — отмечает Анна.

Фото. mostmedia.io. сбор подписей за изучение белорусского языка в белостокских школах

Фото. mostmedia.io. сбор подписей за изучение белорусского языка в белостокских школах

Анна говорит, что заинтересованные родители могут заполнить анкету в офисе организации «MediaPortBelarus», расположенном в Белостоке по адресу Сенкевича, 44.

Не паниковать, а «изучить дело с местной диаспорой, в чем причины»

В своем «посте отчаяния» Алина ковшик отметила, что лишь «двадцать пять человек поставили свои подписи с желанием изменить ситуацию с обучением белорусскому языку на Белосточчине».

«25 из десятков тысяч белорусов. Эта цифра — символ отчаяния, многолетней русификации и пренебрежения языком, — написала она. — Я понимаю, как сложно учить белорусскому языку, особенно детей за рубежом. Это большое усилие. И даже больше — одних занятий недостаточно. Надо ей пользоваться не только как факультативом».

Фото: социальные сети. Алина Ковшик

Фото: социальные сети. Алина Ковшик

Представитель Объединенного переходного кабинета обратилась за советом «что нужно сделать, чтобы родители хотели учить детей родному языку? Что конкретно их может побудить сегодня?». Ее пост собрал более 150 комментариев.

Аналитик Вадим Можейко из Белорусского института стратегических исследований в одном из них призвал не паниковать, а «изучить дело с местной диаспорой, в чем причины», и тогда, по его мнению, «может, найдется решение, как привлечь людей к этой или другим компаниям».

Можейко предложил несколько своих гипотез, почему на инициативу отреагировало не много людей.

«Банально неудобный сбор подписей. Медиапорт «работает с 9 до 18 часов в рабочие дни» — соответственно, много людей в это время работает и не может зайти», — высказывает мнение Можейко.

«Слабое промо. Была ли информация о кампании среди диаспоры, знают ли они о ней?», — пишет он далее и спрашивает, «изучал ли кто проблему и варианты ее решения перед компанией? Возможно, в Белостоке есть другие варианты учить детей белорусскому языку, кроме как отдать в польскую школу».

«Из новости непонятно, кто конкретно из диаспоры организовал кампанию, — отмечает Можейко. — Это организация, группа людей или кто-то лично?»

«Возможно, организаторов на самом деле фактически нет либо у них не хватает опыта, — считает он, — и поэтому возникают другие пункты. Либо, наоборот, это кто-то в конфликте с местной диаспорой, и поэтому его инициатива плохо заходит безотносительно к ее теме».

В беседе с «Нашай Нівай» Вадим Можейко отметил, что «к сожалению, у нас общественные организации и инициативы редко обращаются к исследователям».

«Конечно, проще обосновать неуспешность какой-то компании тем, что общество какое-то неправильное, мол, манкурты все, от родного языка отреклись. Сложнее разобраться может и в своих собственных ошибках. Но очевидно, какой путь более конструктивный», — замечает он.

В «белорусскую школку» записались более 150 детей разного возраста

Тем временем есть позитивные примеры решения проблемы с изучением в Польше белорусского языка детьми-эмигрантами. В Варшаве 3 сентября в помещении Варшавского института юстиции открыли «белорусскую школку». В ней более 150 детей разного возраста.

Фото: novychas.online. Открытие белорусской школы в Варшаве

Фото: novychas.online. Открытие белорусской школы в Варшаве

По словам инициатора ее создания, председателя ликвидированного Товарищества белорусской школы Алеся Лозко «на 15 учительских вакансий претендовали более 100 человек». Он уверяет, что в учебном заведении «будут преподавать лучшие педагоги: учителя-методисты, опытные преподаватели. Среди них много кандидатов наук и даже 6 профессоров».

Ученики белорусской школы основные предметы изучают в польских школах и лицеях, а предметы белорусского компонента — в формате онлайн— и оффлайн-занятий. Белорусский язык и литературу, историю и географию Беларуси, а также культуру и искусство учат белорусские дети из Албании, Германии, Грузии, США, Латвии, Литвы, России, Турции, Чехии, других стран.

Алесь Лозко

Алесь Лозко

Алесь Лозко верит, что ученики вернутся в Беларусь, поэтому главная цель школы — чтобы ребенок, обучающийся за границей, не отставал от программы белорусской школы и мог, сдав экзамены экстерном, получить белорусский аттестат.

«Если бы нам удалось разработать образовательную модель на примере Польши»

Алина Ковшик говорит, что вместе с единомышленниками также добивалась, чтобы в Варшаве появилась возможность учить в школе детей белорусскому языку, родители которых не имели польского гражданства, и это была сложная проблема.

Сейчас стоит задача найти ей общее решение. Вскоре представители Объединенного переходного кабинета будут говорить о проблеме в Министерстве образования.

«Но мы должны знать, что есть востребованность у родителей. Понимаю, что мотивация есть у узкой группы, однако для создания образовательной модели нужно, чтобы было больше людей», — отмечает она.

По ее мнению, одним из способов решения проблемы может быть внесение изменений в закон, чтобы он позволял изучать белорусский язык детям не только национального меньшинства, граждан Польши, но и всем, кто декларирует свою принадлежность к Беларуси. Однако это достаточно сложный и длительный процесс, который может стать предметом для других национальных меньшинств.

Фото: radiounet.fm. Алина Ковшик

Фото: radiounet.fm. Алина Ковшик

«Либо решать проблему через органы местного самоуправления, и тут — в случае широкой поддержки — мы бы могли убедить власть в необходимости разрешения такого обучения», — считает Алина Ковшик.

Она говорит, что для украинских детей Министерство образования Польши сделало исключение, и для них открыли школу с украинским языком обучения и украинской школьной программой. Белорусы же не могут учить в школе свой язык также и в Грузии.

«Если бы нам удалось разработать образовательную модель на примере Польши, то ее можно было бы мультиплицировать и в других странах. Нужно решать проблему, особенно в тех странах, где белорусы имеют статус национального меньшинства, так как это дает формальный повод для создания белорусских классов», — говорит она.

Относительно ситуации в Белостоке, как уверяет Алина Ковшик, во время визита в город Светланой Тихановской эта проблема поднималась на встрече с его президентом Тадеушем Трусколяским. Он попросил собрать данные, сколько детей хотели бы изучить белорусский язык, и предложить способы решения проблемы.

Своим же постом Алина Ковшик пыталась актуализировать проблему изучения белорусского языка в польских школах. А также выяснить, как можно заинтересовать родителей, чтобы они отдавали детей в классы с уроками белорусского языка.

По ее словам, Белостокская инициатива показывает, что такая востребованность пока в эмигрантской среде не слишком высока.

«В Белостоке вообще парадоксальная ситуация, там есть белорусская гимназия, в которой дети из этнического меньшинства отказываются учить белорусский язык, а дети эмигрантов его учить не могут. И эту ситуацию надо как-то исправлять», — подытоживает Алина Ковшик.

Читать также:

«Знакомые и друзья меня, возможно, считают чудачкой». Японка выучила белорусский язык, преподает его на родине и очень любит Беларусь

В Варшаве организуют белорусскую школу: приглашают детей и преподавателей

Одна из частных гимназий после закрытия в Минске открыла филиал за границей. У сотрудников к ней остались претензии: «Причем тут политика?»

Клас
19
Панылы сорам
1
Ха-ха
1
Ого
3
Сумна
10
Абуральна
4