«Это не рукопись Бородулина, а ксерокс. Такой же у меня лежит дома — в смысле, недосягаемый, в Беларуси, в моих бумагах», — писательница Югася Каляда добавила еще одну главу в историю со случайно найденным неизвестным стихотворением Рыгора Бородулина. По словам литератора, идентичный находке Анны Касперович лист она получила в 1998 году, когда приехала на «Чернобыльский шлях» в Минск.

На днях неизвестная рукопись стихотворения Рыгора Бородулина была случайно найдена в сборнике поэта «Прынамсі» 1977 года. Издание вместе с другими книгами было передано белорусскому архитектору Анне Касперович в Краков. Когда Анна нашла в сборнике бумажку со стихотворением 1998 года и подписью белорусского поэта, она начала поиски и выяснила, что произведение до сих пор нигде печаталось. Получается, что стихотворение «Вольна развінайцеся» раньше вообще не доходило до читателей.

«Это настоящее чудо», — подытоживает владелица артефакта.

Публикация о находке вызвала резонанс, и буквально в тот же день на новость откликнулась писательница из Гомеля Югася Каляда. Она вспомнила, что подобный лист со стихотворением белорусского классика есть в ее архиве. И это не рукопись, утверждает автор, а ксерокопия.

«Меня это стихотворение растрогало до слез!»

По просьбе Reform.by писательница поделилась своей версией «происхождения» листа.

— Этот был 1998 год, я помню, что приехала из Гомеля в Минск на «Чернобыльский шлях». Шел последний год моего обучения в школе перед университетом, у меня были друзья в Минске, я тогда активно общалась с белорусскоязычным сообществом, — вводит в контекст автор.

По словам госпожи Каляды, лист со стихотворением Рыгора Бородулина на том митинге ей дал ее друг — будущий журналист и ученый Виктор Корбут.

— Я спросила тогда, увидев бумагу: «Это правда рукопись Рыгора Бородулина?». И мой друг пошутил: «Конечно, Рыгор Бородулин сидел и писал на листах целый день». Виктор показал мне целую стопку этих копий и добавил, что листы были размножены в Управе БНФ на Варвашени, 8.

— В моей памяти точно отразилось, что умноженные копии были оттуда, — продолжает рассказ наша собеседница. — «Вольна развінайцеся!», — я помню строчку из стихотворения. После митинга я сохранила бумагу и повесила ее у себя на стене в детской комнате, — добавляет автор. — И стихотворение до сих пор хранится в моих архивах в Беларуси, только быстро его теперь не найдешь.

Знала ли тогда Югася, что стихотворение не было напечатано?

— Мне это в голову не могло прийти! — признается она. — Я была уверена, что стихотворение — известное, его раздавали всем, — отвечает она. — И когда я прочитала статью в «Новым часе», то вообще была шокирована. Вот какая сенсация! Если бы я только знала, что это стихотворение неизвестно…

Чтобы узнать больше о «происхождении» листа, Reform.by посчитал важным связаться и с другом Югаси Каляды — журналистом Виктором Корбутом.

«Мне кажется, это стихотворение Бородулина могло появиться в тогдашней прессе, — поделился Виктор своим мнением. — Или, если не был обнародован в газетах, то мог быть напечатан в виде листовки. Тогда еще не был так распространен интернет, как сейчас, и все материалы не пересылались через мессенджеры или появлялись в электронных СМИ, а ксерокопировались, а дальше распространялись из рук в руки. Рыгор Бородулин, как известно, был членом БНФ, и поэтому это стихотворение по инициативе кого-то из БНФ могло быть размножено именно в Управе, а оттуда его мог себе взять любой желающий. 26 апреля на Чернобыльском шляхе мы познакомились с Югасей. И я мог ей дать листовку со стихотворением Бородулина. Я тогда брал всю печатную продукцию в Управе и распространял среди друзей и знакомых».

Виктор Корбут добавляет, что найденное сейчас стихотворение вызвало у него эффект дежавю.

— Как только я прочитал информацию об этом стихотворении, я ознакомился, естественно, и с самим произведением. И мне показалось, что я раньше нечто подобное уже читал. А на следующий день ко мне обратились вы, журналист Reform.by, с вопросом… И я, честно говоря, не удивился вашему вопросу. Потому что некоторые метафоры, эпитеты, использованные поэтом в стихотворении, мне кажется, я уже раньше встречал в его творчестве. Возможно, на «той самой» листовке. Правда, я сам точно не могу вспомнить, какие произведения в 1998 году распространялись в Управе БНФ, — отвечает Виктор.

Виктор Корбут подчеркивает, что он не хочет спешить с выводами. Исследователь и участник давних событий очень осторожно замечает:

— Теоретически возможно, что если никто не позаботился в свое время о публикации этого произведения в одном из сборников Рыгора Бородулина, оно могло остаться только на листовке. Поэтому сегодня и было мгновенно обозначено как «неизвестное». Но кто знает… Может, стихотворение еще в 1998 году опубликовали в каком-то издании, но эта публикация забылась… С другой стороны, несмотря на то, что я хорошо знаком с творчеством Рыгора Бородулина и был знаком с ним, кстати, с 1998 года, я все же не являюсь исследователем его творчества, чтобы дать однозначный ответ: действительно ли это произведение «неизвестное», «новое» для нас, или уже где-то публиковалось. Однако, подчеркну, что некоторые строки именно этого стихотворения мне кажутся знакомыми. Здесь я могу полностью довериться своей памяти и ее сигналам.

Читайте также:

Рыгор Бородулин: большое наследие великого белоруса. Новое ВИДЕО на ютуб-канале Андрея Хадановича

Лявон Борщевский: Если какой-то литературный шедевр не переведен на белорусский язык — это укор нам всем

Рыгор Бородулин. Спартанцы збіраліся на вайну

Клас
15
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
1
Сумна
0
Абуральна
0