Žurnalistka minskaj municypalnaj haziety «Minski kurjer» rychtavała artykuł pra novy zakon ab rekłamie i paprasiła jurystku Darju Katkoŭskuju vystupić u jakaści ekśpierta. Taja pahadziłasia, ale z umovaj: jaje intervju budzie nadrukavana na biełaruskaj movie.

Praz peŭny čas žurnalistka dasłała tekst: całkam ruskamoŭny. Katkoŭskaja napisała list: čamu artykuł ruskamoŭny, pra biełaruskuju movu ja prasiła ŭ pačatku intervju.

«Žurnalistka adkazvaje, što za taki karotki termin nie zmoža pierakłaści tekstu na biełaruskuju (materyjału tam — adna staronka A4), bo pa-biełarusku nie piša i «dla (jaje) heta peŭnaja składanaść», — apaviadaje Katkoŭskaja i tłumačyć. — Ja ličyła, što dla žurnalista dziaržaŭnaha vydańnia viedańnie abiedźviuch dziaržaŭnych movaŭ abaviazkovaje.
Nidzie, akramia Biełarusi, nie sustrakała takoj kolkaści niazdolnych ludziej, jakija nie vałodajuć movaj, jakaja leksična i hramatyčna vielmi blizkaja da toj, na jakoj jany razmaŭlajuć i pišuć», — iranizuje jana.

Učora Katkoŭskaj patelefanavaŭ namieśnik redaktara «Minskaha kurjera» Michaił Michajłaŭ i skazaŭ, što (Darja cytuje) «Publikacyja cełaj pałasy na biełaruskaj movie pałomić usio abličča našaj haziety». Jon zajaviŭ heta niahledziačy na toje, što ŭ artykule № 17 Kanstytucyi zamacavana raŭnapraŭje abiedźviuch dziaržaŭnych movaŭ.

«U paśviedčańni ab rehistracyi «Minskaha kurjera» ŭkazanaja adna mova: ruskaja, — kamientuje situacyju namieśnik redaktara Michaił Michajłaŭ. — U nas ruskamoŭny čytač, i abirać, na jakoj movie drukavać toj ci inšy materyjał — našaje prava.

Pažadańni aŭtaraŭ nakont movy ŭličvajucca tolki ŭ adnym vypadku: kali b hazieta na padstavie damovy zamoviła jaki-niebudź materyjał. Tut situacyja inšaja: my źviarnulisia da jaje jak da ekśpierta».

Michajłaŭ pryznaje, što časam u haziecie źjaŭlajucca teksty pa-biełarusku. «Naprykład, my rabili intervju z dyrektaram Kołasaŭskaha muzieja. Kali hutarka idzie pra kłasika biełaruskaj litaratury, na jakoj jašče movie my pavinny drukavać taki materyjał?
Zmahary za biełaruskuju movu časta vykarystoŭvajuć jaje jak niejkuju frondu, i stvarajuć hetym durnuju reputacyju jak movie, tak i sabie. Ja — čałaviek, jaki razmaŭlaje pa-rusku, i čytaŭ u aryhinałach i Karatkieviča, i Kołasa, i Kupału, biełaruskuju movu pavažaju i razumieju. Ale kali razmova idzie pra zakon ab rekłamie — tema dastatkova śpiecyfičnaja — čamu my pavinnyja źmianiać svaju kancepcyju?»

Sprečny materyjał u druk tak i nie vyjšaŭ i «ŭsio abličča haziety» nie pałamaŭ.

Hazietu «Minski kurjer» vydaje harvykankam, heta značyć, jana finansujecca z padatkaŭ hramadzian.
Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Chočaš padzialicca važnaj infarmacyjaj ananimna i kanfidencyjna?