Supołka «Minsk — Vilnia — Minsk» u fejsbuku naličvaje 17 tysiač udzielnikaŭ. Abmiarkoŭvajuć u joj pytańni, źviazanyja z pajezdkami ź Biełarusi ŭ Litvu: šukajuć spadarožnikaŭ, udakładniajuć mytnyja normy, prosiać pieradać štości siabram ci znajomym za miažu.

Ale niadaŭna vakoł supołki razharnuŭsia skandał: maderatarka zapatrabavała ad udzielnikaŭ vykarystoŭvać tolki ruskuju movu.

«Usie kamientary na inšych movach, aproč ruskaj, jak movy, zrazumiełaj i litoŭcam, i biełarusam […], buduć vydalenyja razam z karystalnikami, jakija ich napisali», — zajaviła administratarka Alena Korzun.

Heta adrazu aburyła častku karystalnikaŭ: maŭlaŭ, patrabavańnie dzikavataje. Pad dopisam sabrałasia bolš za 600 kamientaroŭ.

Stvaralnik supołki Uładzimir Niasmašny tłumačyć, što karystalnikaŭ sapraŭdy zaklikali pisać pa-rusku. Ale, davodzić jon, toje była rekamiendacyja, a nie patrabavańnie.

«Adbyłasia vielmi niepryjemnaja situacyja, jakaja vyliłasia ŭ skandał na roŭnym miescy. Adzin z maderataraŭ napisaŭ, što asnoŭnaj movaj u supołcy źjaŭlajecca ruskaja.

Tłumaču. Pa-pieršaje, nichto nie zabaraniaje pisać na inšych movach. Pa-druhoje, ruskaja mova — asnoŭnaja, zychodziačy z naładak supołki i palityki fejsbuka. Pry stvareńni supołki ŭkazvajecca asnoŭnaja mova — i 7 hadoŭ tamu pry stvareńni była ŭkazana ruskaja, — tłumačyć Niasmašny. — Na žal, słovy maderatara ŭspryniali vielmi niehatyŭna, uspryniali jak zabaronu znosin na biełaruskaj movie i inšych. Nas abvinavacili ŭ nianaviści da Biełarusi, mianie asabista — u nianaviści da biełaruskaj movy. Ale ž i ruskaja mova dla mianie nie rodnaja. Ja sam bałharyn i hramadzianin Bałharyi».

Niasmašny zapeŭnivaje, što palityki ŭ moŭnym pytańni niama zusim. Supołka pryśviečanaja turyzmu i padarožžam. Abmiarkoŭvać heta možna na luboj movie.

Ciapier u praviły supołki buduć uniesienyja źmieny. Budzie napisana, što pieravažnaj movaj znosin budzie ruskaja jak mova, zrazumiełaja ŭsim udzielnikam supołki.

«My nie suprać biełaruskaj movy. Ale my suprać prajaŭleńnia lubych radykalnych pohladaŭ: ksienafobii, rusafobii, biełarusafobii, — padkreślivaje Niasmašny. — My spyniajem luby nacyjanalistyčny kantent. Niejak unačy, kali ludzi dumali, što maderatary śpiać, u supołcy źjavilisia dziŭnyja dopisy na litoŭskaj movie. U ich byli słovy i vyrazy pra biełarusaŭ, jakija nie chaču ahučvać, bo heta krajniaja stupień ksienafobii i niepavahi. My hetyja dopisy apieratyŭna vyčyścili, ludzi ničoha nie zaŭvažyli». 

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Chočaš padzialicca važnaj infarmacyjaj ananimna i kanfidencyjna?