Čynoŭniki na słovach vykazvajuć pavahu da movy, ale spravavodstvapa-biełarusku vieści nie śpiašajucca.
«Dziaržaŭnymi movami ŭ Biełarusi źjaŭlajucca biełaruskaja i ruskaja mova». Hety radok z Kanstytucyi viadomy kožnamu, a čynoŭniki nie stamlajučysia dadajuć jaho da svaich spravazdač, kali patrebna prademanstravać moŭnaje raŭnapraŭje ŭ Biełarusi. Za čas majoj piersanalnaj kampanii «Spravavodstva
Choć mova i znachodzicca u spravavodčym zaniapadzie, ale bolšaść čynoŭnikaŭ u svaich papierach vykazvali da jaje luboŭ i pavahu. Ale nie ŭsiudy i nie ŭsie. Voś, da prykładu, rasiejskamoŭny adkaz na zvarot, padpisany staršynioj Kalinkavickaha rajsavieta deputataŭ
«priezidient Riespubliki Biełaruś,, choć da prezidenta ja z hetym pytańniem i nie źviartaŭsia. Vidać, pan Cichanoŭski vyrašyŭ vystupić pasiarednikam pamiž mnoj i prezidentam, tamu i dałučyŭ da svajho adkazu słovyA. H. Łukašienko očień dostupno otvietił na Vaš vopros»
Atrymaŭšy taki źmiastoŭny rasijskamoŭny list, ja paprasiŭ dasłać mnie jaho na biełaruskaj movie, na movie majho zvarotu. Sens adkazu možna pieradać dvuma skazami: «Ni v Zakonie Riespubliki Biełaruś „Ob obraŝienijach hraždan“, ni v Połožienii niet ukazanija na to, čto otviety hraždanam dožny priedostavlaťsia na tom jazykie, na kotorom było izłožieno postupivšieje obraŝienije».
Ja paprasiŭ dasłać mnie adkaz na moj zvarot na biełaruskaj movie i atrymaŭ list, znoŭAdkaz ź Ministerstva enierhietyki padpisany namieśnikam ministra M.I. Michadziukom vykazvaŭ mnie padziaku «za projavlennuju zabotu i iniciativu po sochranieniju nacionalnych ciennostiej».
Ź Ministerstva sielskaj haspadarki i charčavańnia pryjšoŭ vialiki źmiastoŭny list padpisany pieršaj namieśnicaj ministra
«prociess pieriechoda na biełorusskij jazyk v stranie, hdie 81% nasielenija etničieskije biełorusy — nieiźbiežien», a taksama było adznačana toje, što «provoditsia pośledovatielnaja politika po sochranieniju kulturnoho naśledija biełorusov, łučšich čiert biełorusskoho charaktiera: uvažienije k ludiam druhich nacionalnostiej i konfieśsij, tierpimosť, tolerantnosť, humanizm, mirolubije». Nu i na prykancy, jak heta ŭžo było nieadnojčy, była vykazana padziaka «za hraždanskuju poziciju po vozroždieniju duchovnosti i sochranienija nacionalnosti v Biełarusi».
Atrymaŭšy taki dobrazyčlivy i źmiastoŭny list, ja nie sumniavaŭsia što zmahu atrymać jaho biełaruskamoŭny vyryjant. Ale adkaz, padpisany toj ža Katkaviec, ujaŭlaŭ saboj tolki biełaruskamoŭny «skaročany varyjant» rasiejskamoŭnaha tekstu, jaki źmiaściŭsia ŭ adnym skazie i paznaku na toje, što «pierapiska z Vami pa dadzienym pytańni spyniajecca».
Tamu mnie znoŭ pryjšłosia paprasić poŭny biełaruskamoŭny adkaz. Pryjšoŭ padpisany Katkaviec list nastupnaha źmiestu:
«Niahledziačy na toje, što Vy nie źjaŭlajeciesia dziaržaŭnym słužacym, jak biełaruski hramadzianin, jaki atrymaŭ adukacyju ŭ Biełarusi, Vy pavinny taksama vałodać dźviuma movami, pakolki abaviazkova vyvučali ich u vučebnych ustanovach našaj radzimy.
Vielmi pryjemna, što Vam bolš padabajecca razmaŭlać na biełaruskaj movie, ale heta nie moža być pryčynaj taho, kab dziaržaŭnyja słužačyja našaj ustanovy marnavali słužbovy čas na pierakład listoŭ pabłažajučy Vaš kapryz».
Ale rysu pad tym miescam, dzie znachodziacca biełaruskamoŭnyja u Biełarusi padvioŭ rektar Minskaha instytutu kiravańnia, doktar ekanamičnych navuk, prafiesar
«V sootvietstvii so st. 17 Konstitucii Riespubliki Biełaruś hosudarstviennymi jazykami v Riespublikie Biełaruś javlajutsia biełorusskij i russkij. V Minskom institutie upravlenija vsie diełoproizvodstvo viedietsia na russkom,
Na etom pieriepisku po podniatomu Vami voprosu sčitaju zakončiennoj, poskolku jeje prodołžienije nie imiejet smysła i javlajetsia pustoj tratoj dorohostojaŝieho rabočieho vriemieni.
Žiełaju Vam uśpiechov v izučienii russkoho jazyka. Eto tiem boleje važno, čto odnim iz kritierijev opriedielenija kulturnoho urovnia čiełovieka vsiehda sčitałoś vładienije im nie odnim, a dvumia ili nieskolkimi jazykami».
Jak bačna, pakul biełaruskaja mova nie nabudzie status adzinaj dziaržaŭnaj movy ŭ Biełarusi, albo pakul zakon «Ab movach» nie zabiaśpiečyć sapraŭdy roŭny status abiedźviuch moŭ, biełaruskamoŭny čałaviek budzie abradžacca čynoŭnickim svavolstvam i ŭsiodazvolennaściu, a biełaruskaja mova budzie ŭ zaniapadzie.