Это теперь в храмах служат Литургию и поют по-белорусски. А в межвоенный период в Западной Беларуси языковой вопрос в Костёле стоял весьма драматично. Белорусский язык появился в некоторых храмах в 1917—1924 гг., но уже спустя короткое время польское духовенство стало вытеснять его из религиозной жизни.

Хронику той борьбы можно проследить по страницам белорусской прессы. Польские ксендзы и епископы, противодействуя религиозным и культурным устремлениям белорусов, часто допускали поступки, которые расходились с христианской моралью. Нетерпимость к белорусскому проявляли и те священники, которые еще недавно сами активно использовали белорусский язык.

«Беларуская Крыніца» №37 за 29 октября 1933 года публикует корреспонденцию из местечка Шарковщина Дисненского повета. Местный житель, подписавшийся псевдонимом «Тутэйшы», рассказывает, как был уволен с должности Винсент Медзелка, органист костёла Воздвижения Святого Креста.

«Как ксёндз расправился с органистом»

Шарковщина, Дисненский повет. В этом году весной из Шарковщинской парафии переместили куда-то кс. Мильковского, а на его место прислали кс. Жука. Одного туда, другого сюда — и кажется все в порядке.

Площадь в Новой Шарковщине.

Площадь в Новой Шарковщине.

Но в результате этого обмена оказался выброшенным на улицу известный здесь органист, белорус гр. Медзёлка, отец известной общественной деятельницы Павлины Медзёлки. Гражданин Медзёлка работал органистом 45 лет, из которых 12 лет в Шарковщине, — и внезапно оказался выброшенным на улицу.

Официальные причины не известны. Под секретом только сказал ксёндз: «Тебе сильно навредила Беларусь». Вторая причина — не поладили между собой домоправительница и жена органиста.

Так или иначе, а старый органист, прослужив 45 лет при храме, на старости лет, без эмеритуры (пенсии — К.Ш.), оказался под забором. И лишь за то, что родился белорусом и не привил своим детям ренегатства.

Какие еще нужны объяснения? По-моему — и так все яснр».

Настоятель костела, который прогнал старого Медзелку — это кс. Ян Жук (1897—1974), белорус, родом из деревни Матюки, из-под Миор. В 1920—1923 гг. кс. Ян Жук служил в Новом Погосте Дисненского повета (теперь Миорский район) и активно служил там на белорусском языке, о чем писали виленские газеты.

Ксёндз Ян Жук. Источник: www.bialystok.opoka.org.pl

Ксёндз Ян Жук. Источник: www.bialystok.opoka.org.pl

«Крыніца» №12, 16 апреля 1921 года: «Науки у нас в костеле говорятся по-белорусски. Этому люди очень рады. Также есть и песнопения в костеле по-белорусски».

«Крыніца» №4, 22 сентября 1922 года: «У нас на минувшей неделе 17, 18 и 19 сентября сег. года происходила 40-часовая служба. Народу было очень много, чтобы так запросто можно было посчитать, наверное, до тысяч пяти. Все дни были белорусские проповеди, которым сейчас у нас народ очень рад и даже обижается, если где их не говорят…»

«Dzieńnik Wileński», Nr. 186, 1923 год: «Настоятель парафии НовоПогостской кс. Жук регулярно произносил белорусские, агитационные проповеди, нападая на все, что польское». (Следует отметить, что среди прочих польских виленских газет «Dzieńnik Wileński» относился к белорусам наиболее враждебно и его оценки нельзя считать объективными).

Ксёндз Ян Жук отошел от белорусских дел одним из первых. Его нет среди подписантов письма священников-белорусов к Конференции епископата Польши, которые в 1925 году призывали обратить внимание на проблему душпастырства белорусов.

Судьба ксендза Яна Жука оказался драматичной. В 1940 году священника арестовали коммунистические спецслужбы, и до 1955 держали в заключении в сибирских лагерях. После освобождения он выехал в Польшу, где служил в Седлецкой епархии и умер в 1974 году.

Могила Винсента Медзелки на католическом кладбище в Будславе. Фото Кастуся Шиталя.

Клас
0
Панылы сорам
0
Ха-ха
0
Ого
0
Сумна
0
Абуральна
0

Хочешь поделиться важной информацией анонимно и конфиденциально?