Я последняя в нашей семье, кто знает язык и традиции

Мой дядька спрашивал меня: «А когда ты говоришь, какая у тебя фамилия, люди смеются?». А дело вот в чем: зовут меня Ополько Ольга Ивановна, и я из деревни Ополь (по-опольски мы говорим «Ополь» или «Гопиль») Ивановского района. Действительно, может быть смешно.

Вот уже 1,5 года я живу в Новой Зеландии. Первый год у меня была депрессия мигрантов. Было трудно найти себя. Здесь совершенно другой образ жизни. В Окленде я не здороваюсь со знакомыми на каждом перекрестке, как это было в Минске.

Параллельно я наблюдала, как в Новой Зеландии восстанавливают язык и культуру коренного населения — маори.

Я поняла: забываю опольские слова. Разговариваю с мамой по телефону — напрягаюсь. Я последняя в нашей семье, кто знает язык и традиции. Если не буду их записывать, их забудут.

Хочется make Palessie sexy again. Показать, что можно быть модной, современной и в то же время говорить по-полесски.

Аудитория моего проекта — белорусы (и в стране, и за пределами). У меня нет никаких спонсоров, я сама делаю все.

Мне пишут люди из моей деревни: «На самом деле мы немножко по-другому говорим»

У меня есть определенные рубрики: 

  • Opal daily talk — как говорят в Ополе по сравнению с русским и английским.
  • Готовлю полесские блюда.
  • Стримы. Вместе с другим популяризатором Полесья, девушкой из деревни Велемичи (Столинский район) сделали один живой эфир. Во время него разговаривали на наших диалектах и рассказывали о детстве в полесских деревнях. А уже в эту среду, 23 августа, поговорим о праздниках, кухне, пении. 
  • Загадываю опольское слово подписчикам, и они пытаются угадать, что оно значит. 
  • Публикую фотки из Ополя. Жалею, что мало снимала, когда была в Беларуси. Надеюсь найти кого-то, кто бы мне помогал с блогом. Ведь хочется добавлять больше местного контента. 
  • Рассказываю о жизни в Новой Зеландии — как сдать на права, как работают галереи, что посмотреть, где поесть.

Мне помогает мама, которая до сих пор в Ополе, мой главный source of thruth. Также мой дядя, который давно живет в Минске, но все еще помнит речь и даже присылает моей маме по почте (!) письма с опольскими словами.

Я руководствуюсь фонетическим принципом при записи опольских слов: как слышишь, так и пишешь. Моя цель — показать, что язык живой. Если и будут ошибки, то это вторично. На меня подписались соседки из деревни. Иногда пишут: «Это слово не так говорится». Классно, что они так включились, настоящие экспертки.

Существуют похожие проекты. Например, у девушки из Велемичей, о которой я говорила выше, есть блог с мемами на полешуцком языке — когда я его увидела, то несколько часов не могла оторваться. Также мне писали люди из украинского Полесья.

Что такое деревня Ополь

Ополь — это деревня на белорусском Полесье на границе с Украиной. До райцентра Иваново — полчаса на машине. В мое детство там жило около 2 тысяч человек (минимум 1,5 тысячи). А сейчас там осталось только 440 человек. 

Уезжают обычно в ближайшие крупные города: Пинск, Брест, Иваново. Мало кто после учебы возвращается домой. Не видят будущего, так как почти нет работы. 

В Ополе есть один клуб, когда я была маленькая — 2 магазина, сейчас стало больше, церковь — вот и все. Много природы: лес, поле, кусочки болота, озера, маленький родничок. 

Люди работают в колхозе, сельсовете, более образованные — учителями в школах или в детском саду. Есть амбулатория. 

Много работает на земле. Выращивают малину, клубнику и сдают их. Летом работа на земле — это 70% всей жизни. Дети занимаются школой, делают уроки, играют. А взрослые ходят посидеть-поговорить в гости, кто-то вышивает. Зимой моя бабушка и мать что-то вышивали, вязали.

Традиции полешуков

Мы очень упрямые люди. Лучше других знаем, как надо делать (особенно женщины). Разбираемся, как посадить, когда и что дать животному, как лучше обустроить дом. Очень уверены в своих знаниях и опыте. Невозможно что-то сказать поперек. Для меня это самая важная особенность полешуков. 

Есть традиционные полешуцкие блюда. Например, «товканэця» — выкладывают картофельное пюре на сковороду и запекают в печке. Не слышала, чтобы где-то еще делали такое. 

У нас свои особенные традиции захоронения. Например, на кладбище завязывают полотенца и фартуки. И никто не может объяснить мне, почему так делается.

В ИТ через… медунивер и молодежные организации

Я училась в минском медунивере на педиатра — заставили родители. Мечтала стать журналисткой, актрисой или переводчицей. Но мама считала, что это не настоящие работы, а вот врач всегда будет иметь хлеб.

Мне хотелось уехать из Ополя, там я не смогла бы полностью реализовать свой потенциал. На 3-м курсе, когда появилось немного свободного времени, начала волонтерить в молодежных организациях. Делала классные инициативы, которые меняли Беларусь к лучшему.

Во время работы в молодежной группе «Рада», я познакомилась с чудесными Анной Чистосердевой и Валентиной Киселевой, создательницами галереи «Ў». Они позвали меня управлять галереей. Это был замечательный опыт, но я решила двигаться дальше навстречу большим горизонтам и возможностям. Зашла в ИТ на общей волне.

Моя позиция называется HR Business Partner. Разрабатываю программы: как менеджерам вести себя с людьми, как заботиться о персонале на месте работы, как понимать потребности людей на месте работы, как сделать их опыт наиболее полезным и для них и для компании.

Весь мой предыдущий опыт работы в НПО — это об этом же, только тайтлы другие. Я работаю около 3-х лет. Работаю сейчас в австралийской компании, которая имеет офисы по всему миру. Недавно нас купила крупная международная компания Globand.

Я переезжала в Новую Зеландию не по работе, а из-за любви — мой партнер родился там. До февраля 2022 года он жил в Европе, а после начала войны в Украине стало ясно, что мне нужно уезжать из Беларуси. Мне повезло устроиться в австралийскую компанию. В Новой Зеландии сложно найти работу без местного опыта. Поэтому люди ищут любую местную работу, чтобы было что добавить в CV.

Здесь даже в банках и супермаркетах есть позиции HR Business Partner, People Adviser. В Беларуси я такое видела в немногих компаниях. 

Читайте также:

Загадка говора деревни Торокань (ныне — Именин) на Брестчине

«Долго не знал, как реализовать эту идею, но звезды совпали». Белорусские народные песни прозвучали в самом центре Белостока

Национальная география: Мочуль. Здесь плавали на дубах, а у шляхты и селян, хотя и те, и другие православные, были разные кладбища и разные слова для тех же предметов

Клас
27
Панылы сорам
3
Ха-ха
1
Ого
3
Сумна
0
Абуральна
6